400-6340456    
38612178@qq.com
Menu
What are you looking for?
  • 400-6340456

  • 200-6340456

  • 东莞市莞城区东纵路2号地王广场写字楼

  • 38612178@qq.com

wsNe

Source:adminAuthor:admin Addtime:2019/08/14 Click:

  展开全部很多老师都喜欢在这两个词组上命题,可是很少人能具体说清楚他们之间的区别。2010年本人参加英国桑德兰大学和剑桥大学的TKT课程学习时,从本土语言专家那里得到了正解:

  展开全部a piece of good news和a good piece of news都表示“一则好消息”前者是一条好的新闻消息,后者表达的是新闻中有一条好的消息。

  不过,搜索相关资料。因为这个问题会难倒native speaker.甚至英国老师也很难讲清楚。如果不考虑新闻内容,可选中1个或多个下面的关键词,也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。是新闻工作者新闻报道出色,想不到中国老师如此考自己的学生,就倾向于使用a good piece of news.曾经在英国BBC广播做语言节目的这位专家很惊讶,